ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

einer nach dem anderen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -einer nach dem anderen-, *einer nach dem anderen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einer nach dem anderenone at a time; one by one [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The vote moved around the table... and Lord Hotta counted more open fans than closed ones.Einer nach dem anderen am Tisch stimmte ab und Lord Hotta zählte mehr offene als geschlossene Fächer. The Barbarian and the Geisha (1958)
All right, one at a time.Einer nach dem anderen. Last Train from Gun Hill (1959)
If you come outside, I'll take you on, one at a time."Ich nehme es mit euch allen auf, einer nach dem anderen." Carry On Constable (1960)
Come on, pass him. Run him over!Einer nach dem anderen fährt an uns vorbei. La Dolce Vita (1960)
One at a time.Immer einer nach dem anderen. La Dolce Vita (1960)
One after the other, they all betray the Lord.Alle verraten den Fürsten, einer nach dem anderen! The River Fuefuki (1960)
All one after the other.Einer nach dem anderen. Paris Belongs to Us (1961)
One at a time. One at a time!Einer nach dem anderen! 101 Dalmatians (1961)
One at a time.Einer nach dem anderen. Saint-Tropez Blues (1961)
But I didn't notice anything unusual.Einer nach dem Anderen. The Awful Dr. Orlof (1962)
One after the other, like ants drawn to a mound of sugar.Einer nach dem anderen. Wie Ameisen, die zum Zuckerberg strömen. Harakiri (1962)
First one and then another.Einer nach dem anderen. Nothing in the Dark (1962)
Form a line, gentlemen.Einer nach dem anderen. The Leopard (1963)
Originally, there were six committed to the experiment... but one by one the others dropped out.Ursprünglich verpflichteten sich 6 für das Experiment, aber einer nach dem anderen sprang ab. The Haunting (1963)
One at a time!Einer nach dem anderen! It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
One at a time!Einer nach dem anderen! It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
I lived in the Kransen some years ago, and there also lived this gorgeous babe.Als ich noch draußen in Kransen wohnte wohnte gegenüber so eine Schlampe... Einer nach dem anderen. 491 (1964)
- One at a time.- Einer nach dem anderen! Red Desert (1964)
- Shh! One at a time.Einer nach dem anderen. The Agony and the Ecstasy (1965)
Two fine men dying one after the other.Zwei großartige Männer sind einer nach dem anderen gestorben. Red Beard (1965)
Are we going to sit around trying to guess who is Mr. Owen while we're murdered one by one?Sollen wir untätig warten, während einer nach dem anderen ermordet wird? Ten Little Indians (1965)
One by one, we make our confessions.Einer nach dem anderen macht also sein Geständnis. Ten Little Indians (1965)
One by one, they changed and got the disease. The disease, like I've got, like Miri has.Einer nach dem anderen bekam die Krankheit, wie ich, wie Miri! Miri (1966)
Let's cross on Indian file.Lasst uns einer nach dem Anderen gehen. For Love and Gold (1966)
Gentlemen. One at a time.Einer nach dem anderen. The Glass Bottom Boat (1966)
One behind the other.Einer nach dem anderen. Thompson 1880 (1966)
One at a time, gentlemen.Einer nach dem anderen, meine Herren. What Are Little Girls Made Of? (1966)
One after another.Einer nach dem anderen. Ultimate Gunfighter (1967)
Come on, now.- Einer nach dem anderen. Everybody Loves a Snowman (1967)
One at a time.Einer nach dem anderen. Cool Hand Luke (1967)
"And if you're not, I'll come and get you one by one." Those were his very words.Einer nach dem anderen." Das sagte er. Wort für Wort. Face to Face (1967)
One of the priests perished in the water.Von den Priestern sackte einer nach dem anderen im Wasser um. The Heathens of Kummerow (1967)
'Gradually, the desert enclosed them. 'And, one by one, they fell and perished.Allmählich umschloss sie die Wüste und einer nach dem anderen brach zusammen und starb. The Mummy's Shroud (1967)
And one by one the others will follow you.Und einer nach dem anderen werden Ihnen alle folgen. The Mummy's Shroud (1967)
They're all beginning to call in, Captain.Sie melden sich, einer nach dem anderen. This Side of Paradise (1967)
Now, one at a time.So, einer nach dem anderen. Tomorrow Is Yesterday (1967)
First the children, then the old women the young women, the old men, and finally, the young men.Einer nach dem anderen. Zuerst die Kinder! Danach die alten Frauen! Run, Man, Run (1968)
One at a time!Einer nach dem anderen! Oliver! (1968)
Used it one at a time or all together?Einer nach dem anderen oder alle zusammen? Once Upon a Time in the West (1968)
One at a time.Einer nach dem anderen. The Phoenix (1968)
Ah, one at a time, please.Einer nach dem anderen, bitte. The Ant, an Introduction (1969)
If they could, they would undress you, put you on the table and examine you one by one.Am liebsten würden sie dich auf den Tisch legen, dich ausziehen und untersuchen. Einer nach dem anderen. The Brutes (1970)
One by one, they'll be all dead.Einer nach dem anderen, alle tot. Roy Colt & Winchester Jack (1970)
Slowly, one after the other we'll turn our heads towards the windowsUnd langsam, einer nach dem anderen, drehen wir die Köpfe zum Fenster. Eden and After (1970)
One at a time, please.Einer nach dem anderen, wenn ich bitten darf. And Now for Something Completely Different (1971)
One by one you all came forward...- Dann kamt ihr, einer nach dem anderen. - War ich auch dabei? - Wir waren alle da! Lulu the Tool (1971)
Leave one at a time and keep out of sight.Einer nach dem anderen rausgehen und außer Sichtweite bleiben. Duck, You Sucker (1971)
The girls approach him in silence, one after the other. Then they rise up on tiptoe, lightly brushing him with their lips as they pass, without saying anything.Sich leise nähernd, einer nach dem anderen, und ihn dann auf Zehenspitzen im Vorbeigehen berührend, nur mit ihren Lippen, ohne etwas zu sagen. N. a pris les dés... (1971)
One at a time.Langsam! Einer nach dem anderen. L'aventure, c'est l'aventure (1972)
Chan... one to one.Chan... einer nach dem anderen... One-Armed Boxer (1972)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top